Show/hide image

alns långe stickor spielkas, hwilket Ägarne af Jernwärcken

en stor kåstnad förorsakar, så at de eij kunna hafwa en stig

kohl under 26 dlr kopp:mt, lemnande i all underdånödmiukhet,

till Eders hög Grefl. Excellences och höglofl. Kongl. Collegii höge

ompröfwande huruwida sådant på godt maneer kan

förekommas.

Angående mässingz wercken, så har jag och efter all möjelighet

sökt at giöra mig therom underrättad. De äro här i England

i stort flor, ju som de hafwa sin Gallmeija så när wid handen.

Wid Bristoll äro nu för tijden 25 brennugnar i dagelig gång,

så at af de 3 a 4000 Skpp:d Koppar som här tillwärckas

uparbetas ungefehr 1500 a 2000 Skpp:d i Messing, hwilken så wäl som

den öfrige Kopparen smides och manufactureras innan den

försälljes, seende jag intet annat maneer at wara England

härutinnan hinderlig, än söka med Malmkiöpetz upstegrande

i Cornwall drilia och hindra Koppar tillwärckningen på

hwilcken profiten af Mässingz bruken till en god deel be-

ror. Sluteln recommenderar jag mig i all nådig å-

tancka och förblifwer med diupeste wördnad.

Eders Hög-Grefwel. Excellences

och

Höglåfl. Kongl. Collegii

underdånödmiukeste tienare

And: Swab.

Newcastle

i Nort-Humberland

d: 5 Sept. 1712.

Praesent: d 19 xber 1712.

Högwälboren Herr Grefwe Kongl: Mttz Råd och Praesident!

Så och

Wälborne Herrar Assessores!

Sedan jag ifrån Newcastle med min underdånödmiuke skrifwelsse up

wachtat, begaf jag mig mera norr ut, och besåg ther Sir Hambry Chrowlis

och andre Jernwerck jemwäl giorde mig underrättad om den i Lancashire

pcj Coniston belägne Koppargrufwan, hwilcken både för den långe och

beswärliga wägen, som för wattnetz skull, hwarmed samma grufa nu-

för tijden war incommoderad eij kunde besees. Lazuren som ther finnes

är mycket rijk, äfwen finnes ther ordinair rijk Koppar malm den de

eij wåla at löös bryta. Interessenterne i denne grufwan äro eij meer

än 4 och efter en annan Engelssman ifrån Dahrby shire böd för en

fierdedeel deruti 125 [pund] sterling, så bad jag at upstagra den samma

200 [pund], hwilket om jag warit stadd wid medell el:r haft någon full-

macht derom at handla, jag gärna welat gifwa efter samma Interessen-

ter hafwa 10 mijl district och redan fådt. Mallm för 200 [pund] sterling.

Principalen af samma wärck som då eij kunde gifwa mig wist swahr,

har låfwat at låta mig genom bref wetta, om han will antaga

flere participanter, men ännu är ey något ankommit. Widare

besåg jag Engelske alunwärcken med hwad mera som skulle falla

för widlyftigt här at anföra. Elliest har jag eij bordt under-

låta at gifwa Eders högGrefl. Excellence och höglåfl. Kongl Collegio

underdånödmiukl:n till känna, at i de dagarne, som jag war resefärdig